Saturday 20 February 2010

Last minute homework

L'adorato consorte è al Bit, a Milano, quindi io e H. ci ritroviamo ancora sole solette, a occupare il tempo tra frizzi e lazzi.
Improvvisamente mi affiora il ricordo dei compiti a casa. No, non si tratta di un flashback - la rievocazione mentale degli odiosissimi compiti a casa delle elementari, solitamente lasciati per l'ultima ora. In questo caso i compiti non sono un semplice ricordo, ma una realtà presente: domattina io ed H. avremo la nostra consueta lezione di arabo domenicale e, pur avendo avuto a disposizione ben due settimane di vacanza, siamo indietro con i compiti!
Quindi tocca metterci al lavoro per recuperare il tempo perduto.



Ah! Lungo e periglioso è il cammino che ci porterà alla padronanza della lingua. Chissà, tra una trentina d'anni forse potremo dire di conoscere l'arabo in modo accettabile. Inshallah!
(La mano sotto è la mia).

Tra un esercizio di scrittura e l'altro c'è sempre tempo per un disegnino:


8 comments:

  1. I segni sembrano identici a quelli che tento quotidianamente di decifrare sui quaderni di mia figlia: che per caso, l'ho iscritta alla scuola araba senza accorgermene???
    Buoni compiti!
    DaniVS

    ReplyDelete
  2. Anche io ero alla BIT! La prossima volta ti consiglio di scambiarvi i ruoli :-)

    ReplyDelete
  3. Verdesalvia: beh, potremmo organizzare qualche seduta comune di studio dell' arabo, se capitate da queste parti..

    Nemo: Ecco.. l'orale al momento lascia un po' a desiderare. Ma ci arriveremo (forse).

    MCF: L'adorato consorte sostiene di non essersi divertito affatto, e che il viaggio è stato inutile. Mah!

    ReplyDelete
  4. complimenti ragazze! il vostro impegno è davvero lodevole!!
    che bella che è H.!! :-))

    ReplyDelete
  5. Ca-aspita! Come vi ammiro... e come è bella H...
    Vi schiocco un bacio pieno di affetto.

    ReplyDelete
  6. Smile e Rossana, grazie, ma non siamo proprio oggetto di ammirazione. Dire che è difficile è un eufemismo. Non a caso, quando asoltiamo qualcuno che parla una lingua incomprensibile diciamo: "macchè, parli arabo?" (per la cronaca, nella stessa situazione gli arabofoni dicono: "parli cinese?")

    ReplyDelete
  7. H è una meraviglia e che dolcezza il suo disegno.
    Mi piace tantissimo l'idea che camminiate insieme lungo il sentiero per imparare una lingua nuova e così diversa dalla nostra. Affascinante. Brave!

    ReplyDelete